
Allan Cameron & Joseph Farrell (10:45 BST)
Sun, May 11, 2025, 9:45 AM UTC
At a time when translated books such as Butter by Asako Yuzuki and Kairos by Jenny Erpenbeck are hitting the bestseller lists, the art of translation has never been more relevant and British readers are increasingly hungry for writing from other cultures. We have brought together a panel of experts to explore the challenges and economics of translation to tell us why it is so important.
Allan Cameron is founder of Glasgow-based Vagabond Voices which mainly publishes translated novels, and the translator of twenty-seven fiction and non-fiction books by authors such as famous historian and novelist Alessandro Barbero, Romano Prodi and Eric Hobsbawm. He recently translated Fear in the World by Corrado Alvaro.
Joseph Farrell is former Professor of Italian at Strathclyde University, author and translator, including of the infamous play by Nobel prize-winning Dario Fo, Mistero Buffo, which can be seen both at Oran Mor in Glasgow and in The Gaiety in Ayr this month. His most recent translation is The Darkest Winter by the Italian writer Carol Lucarelli.
Lucy Hughes-Hallett, biographer and former chair of the International Booker Prize, will guide the conversation discussing the importance of a good translation in the success of a story outside its own language.